Jag antar att det inte kommer att dröja länge förrän dessa nya fritt tillgängliga elektroniska böcker finns i dom flesta biblioteks kataloger.
http://litteraturbanken.se/#!start
Klipp ur Svenska Dagbladet den 19 november
Till dessa klippor hör Litteraturbanken (litteraturbanken.se), som startades i mitten av 00-talet. Den är en ”fri kulturhistorisk och litterär resurs för forskning, undervisning och folkbildning”, där texterna är sökbara och nedladdningsbara. Tanken är att där samla ”det viktigaste inom svensk litteratur” i tillförlitliga utgåvor – alltså med kommentarer och med redovisning för avvikelser mellan skilda tryckningar. Ibland finns också bilder eller faksimiler av manuskript.
Litteraturbanken är alltså en guldgruva för den klassikerintresserade. Sedan några veckor finns dessutom hela Svenska Vitterhetssamfundets digra utgivning (påbörjad redan 1907) tillgänglig där. Nu kan man läsa svenska klassiker var som helst i världen. De finns där, alltid tillgängliga: Stiernhielm, Brenner, Dalin, Nordenflycht, Kellgren, Lenngren, Almqvist, Bremer… för att bara nämna några. Och saken är klar: Vitterhetens värde varar.
http://www.svd.se/kultur/litteratur/klassikerna-frodas-pa-natet_6645800.svd
Jan
---------- Vidarebefordrat meddelande ---------- Från: Litteraturbanken <[log in to unmask]> Datum: 2 december 2011 07:15 Ämne: Litteraturbankens nyhetsbrev, 2 december 2011 Till:
NYTILLKOMNA TEXTER, november 2011
Selma LAGERLÖF: Drottningar i Kungahälla jämte andra berättelser – – – – – En herrgårdssägen – – – – – Troll och människor Harriet LÖWENHJELM: Dikter [faksimil] – – – – – Konsten att älska [faksimil] – – – – – Manuskriptboken [faksimil] – – – – – Sonetter till Nobla Damer och Döda Libertiner [faksimil] NORDISK KVINNOLITTERATURHISTORIA: – – – – – Band I . I Guds namn. 1000–1800 – – – – – Band II. Fadershuset. 1800-talet – – – – – Band III. Vida världen. 1900–1960 – – – – – Band IV. På jorden. 1960–1990
Under september och oktober publicerades bland annat 125 volymer och ca 47.000 sidor text från Svenska Vitterhetssamfundet. Läs mer om SVS och uppdateringen här! http://litteraturbanken.se/#!presentationer/specialomraden/SVS.html
*
Att dikten är släkt med bilden visste redan Horatius:
”Dikter är såsom tavlor: en kanske fängslar dig mera om du står närmre, en annan om du står längre ifrån den, den tycker bäst om dunklet, den andra vill ses i belysning utan att frukta en kritikers skarpa och prövande blickar, den har förnöjt dig blott en gång, den andra skall göra det tio.”
(Övers. Arvid Andrén)
Dikten är såsom tavlor: men dikten kan också vara en tavla. För William Blake (1757–1827) var dikten ett konstverk där skriften, bilden och ornamentet samverkade. En medeltida handskriftstradition förvandlades i Blakes ”illuminerade böcker” till graverade text-och-bildkonstverk. Varje exemplar som framställdes var unikt och tillverkat för hand (med moderna trycktekniker) och noggrant kolorerat: blad för blad, exemplar för exemplar. I Blakes diktverk var förhållandet mellan bild och text oupplösligt intimt. En sentida utgåva som endast återger texten kan aldrig göra Blakes författarskap rättvisa. Endast i samspelet mellan dikt och bild uppstår verket.
Blakes verk kan sägas utgöra det moderna startskottet för en diktkonst som med utgångspunkt i en äldre handskrifts- och manuskripttradition låter text och bild skapa en medveten, konstnärlig helhet. Efterföljarna är många, uttrycken variationsrika, och reproducerbarhet är en av nycklarna. Där Blake (av konstnärliga men också av ekonomiska skäl) valde det handkolorerade kopparsticket kan en nutida författare lägga sina alster i den moderna tryckteknikens händer. (För barnboken har förstås utvecklingen varit helt avgörande. Det är, till exempel, omöjligt att tänka sig Elsa Beskows böcker utan de bilder som fullkomnar berättelserna, och detsamma gäller förstås för Ottilia Adelborgs barnböcker och för Ivar Arosenius Kattresan.) Endast budgeten sätter gränser för möjligheterna: Anne Carsons diktverk Nox (2010) är bara ett exempel på ett diktverk som använder trycktekniken för att sudda ut gränserna mellan text och illustration och där en avancerad trompe l’oeil-effekt ger boken en unikt handgjord karaktär.
För Harriet Löwenhjelm (1887–1918) kom handskriften och manuskriptet att spela en avgörande konstnärlig roll – om än inte på samma sätt som för William Blake. I de fyra manuskript som nu publiceras på Litteraturbanken är diktens vinjettbilder och handstilens intima tilltal grundläggande villkor för verkens slagkraft. ”Författarskapet” – så står det i Nordisk kvinnolitteraturhistoria – ”består av 22 dagböcker med vinjetter, etsningar och teckningar, manuskript till böcker, brev, enstaka dikter och de viktiga meddelanden som understrykningarna i hennes exemplar av Kierkegaards böcker utgör.” Rörelsen utåt, mot samtalet med Kierkegaard och med världen, samsas med rörelsen inåt: mot jaget och döden. Bilderna – ofta stramt inramade och till synes avskärmade från texten; ibland våldsamt flödande och sammansmälta med dikten – både illustrerar och iscensätter verkens världar. Den elegiskt tecknade romerska väg som Löwenhjelm skissar är tveklöst vägen mot slutet – men också mot en ny början. Och orden som ledsagar bilden är avskalade och längtansfulla:
Är jag intill döden trött ganska trött mycket trött sjuk och trött ledsen Lång var vägen som jag nött Ingen liten vän jag mött Jag är trött ganska trött sjuk och trött och ledsen.
Den klassiskt präglade vinjetten ackompanjeras här av en närmast naivistiskt uppriktig diktning. Men i samspelet dem emellan uppstår en verkningsfull kontrast, en ärlighet och en intimitet som får verket att vibrera av kraft. Löwenhjelm gör stor konst av detta: av texten som talar med bilden, och av bilden som talar med texten.
Dick Claésson
*
Du vet väl att Litteraturbanken publicerar texter också i epubformat? http://litteraturbanken.se/#!epub
Vet du någon mer som vill få våra utskick? Tipsa dem om att skicka ett tomt ebrev till [log in to unmask], så kommer de med på utskickslistan. Och vidarebefordra gärna Litteraturbankens utskick till epostlistor, samt till vänner och kolleger! Vill du bli borttagen från utskickslistan? Skicka ett ebrev till [log in to unmask] med ämnesraden »Unsubscribe» så skickar vi inte fler ebrev till dig.
Vi finns också på Facebook! http://www.facebook.com/pages/Litteraturbankense/88176264760
Litteraturbanken fungerar bäst om du använder Firefox 3 (och uppåt). Vill du ha en lista med alla URL-adresser till Litteraturbankens olika verk? Den finns här. http://litteraturbanken.se/urllista/
-- Jan Szczepanski Övre Olskroksgatan 20 416 67 Göteborg Tel: 041 - 19 68 72 E-post: [log in to unmask]
|