LISTSERV mailing list manager LISTSERV 15.5

Help for BIBLIST Archives


BIBLIST Archives

BIBLIST Archives


View:

Next Message | Previous Message
Next in Topic | Previous in Topic
Next by Same Author | Previous by Same Author
Chronologically | Most Recent First
Proportional Font | Monospaced Font

Options:

Join or Leave BIBLIST
Reply | Post New Message
Search Archives


Subject: Sv: [BIBLIST] Tjechov i LIBRIS
From: Harriet Aagaard <[log in to unmask]>
Reply-To:BIBLIST - Topics in Nordic research library user services <[log in to unmask]>
Date:Fri, 5 Feb 2010 16:39:57 +0100
Content-Type:text/plain
Parts/Attachments:
Parts/Attachments

text/plain (99 lines)


Äntligen!

Det känns väldigt bra för oss på folkbibliotek att vi kunnat enas om
detta i Sverige. Särskilt exemplet 
*ajkovskij, Petr Ili*  till Tjajkovskij, Pjotr 
visar tydligt hur mycket mer användarvänligt det är att använda samma
namnform  på biblioteken som resten av Sverige använder.

Harriet Aagaard

**********************************************

Harriet Aagaard
Virtuella enheten
Stockholms stadsbibliotek
113 80 Stockholm

Tfn 08-508 31 204
Fax 08-508 31 215
e-post [log in to unmask]


>>> Pia Leth <[log in to unmask]> 2010-02-03 11:32 >>>
Anton Tjechov välkommen in i värmen 

 

Från den 15 februari 2010 ändras namnformen i uppslagsfält för vissa
kända ryska personer i LIBRIS. Ändringen gäller även andra kända
personer som skrivs med kyrillisk skrift. Frågan har beslutats på möte i
KB:s bibliografiska råd 24 april 2009 och därefter i Expertgruppen för
LIBRIS samkatalog 27 maj 2009. Det gäller i första hand sådana namn där
namnformerna skiljer sig väsentligt. 

 

Arbetet med kontrollerade namnformer, det så kallade
auktoritetsarbetet, blir en allt viktigare del av det bibliografiska
arbetet. Genom att samla alla namnvarianter under samma hatt, med det
mest kända namnet som den auktoriserade formen, får man ett pålitligt
sökresultat och kan navigera bättre i kataloger och på nätet. I
Sverige har flera ryska kända personer sedan länge en vedertagen och väl
etablerad namnform, som förekommer överallt i böcker, tidningar,
tidskrifter, radio och tv och på folkbiblioteken - överallt utom i
LIBRIS och på forskningsbiblioteken. Det mest uppenbara fallet är Anton
Tjechov. Värt att notera är att sökning på Cechov ger noll träffar i
både NE och Wikipedia. Den transkriberingsform för kyrillisk skrift
enligt ISO 9:1995 har aldrig slagit igenom i Sverige utanför
forskningsbiblioteken. Känd namnform och korrekt transkribering är inte
samma sak och att vi nu väljer den vedertagna formen för namn i LIBRIS
påverkar inte transkriberingen av titlar eller mindre kända namn. Vi
har som ambition att lägga till den kyrilliska formen för de namn som
ändras. 

 

I en första omgång görs ändringar av:

*echov, Anton Pavlovi*  till Tjechov, Anton 

¦ostakovi*, Dmitrij Dmitrievi* till Sjostakovitj, Dmiitrij

*ajkovskij, Petr Ili*  till Tjajkovskij, Pjotr 

 

Alla katalogposter ändras både av och om personen i fråga.  

 

 

Pia Leth, Anders Cato och Christer Larsson, KB 

På uppdrag av Expertgruppen för LIBRIS samkatalog (numera Expertgruppen
för LIBRIS nationella system)

  

 

 

Pia Leth

1:e handläggare 

Avdelningen för nationell samverkan 

Kungl. biblioteket/National Library of Sweden
Post: Box 5039, 102 41 Stockholm
Besök: Humlegården, Stockholm
Telefon: 08 463 42 19
Fax: 08 463 40 04
Mobil: 070 721 71 79
E-post: [log in to unmask] 
www.kb.se 

 

Back to: Top of Message | Previous Page | Main BIBLIST Page

Permalink



SEGATE.SUNET.SE

CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager