"skapa förvirring i deras språk, så att den ene inte förstår vad den andre säger"
http://orlabs.oclc.org/identities/lccn-n79-130807
Chehov, Anton 1860-1904 Chekov, Anton 1860-1904 Tschechow, Anton Pawlowits 1860-1904 Tchekhov, Anton 1860-1904 Czechow, Antoni 1860-1904 Tsjechov, Anton 1860-1904 Csehov, Anton Pavlovics 1860-1904 Cecov, Anton 1860-1904 Čechov, Anton Pavlovič 1860-1904 Chekhonte, A. 1860-1904 Chʻi-ho-fu 1860-1904 Tjechov, Anton Pavlovitj 1860-1904 Cehov, Anton Pavlović 1860-1904 Tchekoff, Anton 1860-1904 Čexov, Anton 1860-1904 Chekhov, A. P. 1860-1904 Cehov, Anton Pavlovici 1860-1904 Chʻi-ho-fu, An-tung 1860-1904 Chéjov, Antón 1860-1904 Chekhov, Anton 1860-1904 Chekhov, A. 1860-1904 Chʻi-kʻo-fu 1860-1904 Tshīkūf 1860-1904 Tshīkūf, Anṭūn 1860-1904 Tšehov, A. P. 1860-1904 Ts'ekhov 1860-1904 Ts'ekhov, Anṭon P. 1860-1904 Tchekov, A. P. 1860-1904 Tsjekhov, Anton 1860-1904 Cekhava, Enṭana 1860-1904 Čechov, A. P. 1860-1904 Cekhovha, Ayāṇṭan 1860-1904 Bogemskiĭ, A. 1860-1904 Ts'ekhov, A. P. 1860-1904 Tjekhov, Anton 1860-1904 Чехов, Антон Павлович 1860-1904 טשחוב, אנטון פװלובוץ׳ 1860־1904 טשעבאוו, אנטאן 1860־1904 טשעחאוו, אנטאן 1860־1904 טשעחאוו, א. טשעכאָװ, אנטאָן טשעכאוו, אנטאן טשעכאוו, אנטאן פּאוולאוויטש 1860-1904 טשעכאוו, אנטאן 0681־4091 טשעכאוו, אנטאן 1860־1904 טשעכאוו, א. טשעכאוו, א. פ. טשעכאוו, א. פ. 1860־1904 טשעכאוו, א. 1860-1904 טשעכאװ, אנטאן 1860־1904 טשעכאװ, אנטאן 1860־1904.Di︠a︡di︠a︡ Vani︠a︡ טשעכאװ, א. טשעכאװ, א.פ טשעכאװ, א.פ. 1860-1904 צ׳חוב, אנטון צ׳חוב, אנטון 1860-1904 צ׳חוב, א. פ. צ׳יחוב, א. פ. צ׳יחוב, א. פ. 1860־1904 צ׳כוב צ׳כוב, אנטוון צ׳כוב, אנטון צ׳כוב, אנטון פבלוביץ׳ צ׳כוב, אנטון פ. צ׳כוב, אנתון פאבלוביץ 1904־1960 צ׳כוב, א.פ 1860-1904 צ'כוב, אנטון 1860-1904 שטעכאװ, א. פ. چخڤ، انتن پڤلڤچ، 18601904 契珂夫 1860-1904 Tsechōph, Anton 1860-1904 טשעכאוו, א צ׳חוב, אנטון טשעבאוו, אנטאן טשעכאװ, אנטאן טשעכאָװ, אנטאָן Чехов, А. П טשעכאװ, א.פ چخڤ، انتن پڤلڤچ טשעכאוו, אנטאן פּאוולאוויטש Чехов, Антон Павлович アントン・パーヴロヴィチ・チェーホフ צ׳כוב, א.פ צ'כוב, אנטון Чехов, Антон П צ׳כוב, אנטון Чехов, А.П Чехов, Антон Паволвич צ׳כוב, אנטון. מרקון, דינה Чехов, Антон צ׳כוב, אנטון פ צ׳כוב, אנטוון アントン・P.チェーホフ צ׳כוב, אנתון פאבלוביץ チェーホフ צ׳חוב, א. פ טשחוב, אנטון פװלובוץ טשעכאװ, א צ׳יחוב, א. פ アントン・チェーホフ 契訶夫 טשעכאװ, א. פ שטעכאװ, א. פ טשעכאוו, אנטאן טשעחאוו, א צ׳כוב, אנטון פבלוביץ 契诃夫 טשעכאוו, א. פ アントン P.チェーホフ Чехов, А
Pia Leth wrote: > > *Anton Tjechov välkommen in i värmen * > > Från den 15 februari 2010 ändras namnformen i uppslagsfält för vissa > kända ryska personer i LIBRIS. Ändringen gäller även andra kända > personer som skrivs med kyrillisk skrift. Frågan har beslutats på möte > i KB:s bibliografiska råd 24 april 2009 och därefter i Expertgruppen > för LIBRIS samkatalog 27 maj 2009. Det gäller i första hand sådana > namn där namnformerna skiljer sig väsentligt. > > Arbetet med kontrollerade namnformer, det så kallade > auktoritetsarbetet, blir en allt viktigare del av det bibliografiska > arbetet. Genom att samla alla namnvarianter under samma hatt, med det > mest kända namnet som den auktoriserade formen, får man ett pålitligt > sökresultat och kan navigera bättre i kataloger och på nätet. I > Sverige har flera ryska kända personer sedan länge en vedertagen och > väl etablerad namnform, som förekommer överallt i böcker, tidningar, > tidskrifter, radio och tv och på folkbiblioteken - överallt utom i > LIBRIS och på forskningsbiblioteken. Det mest uppenbara fallet är > Anton Tjechov. Värt att notera är att sökning på Cechov ger noll > träffar i både NE och Wikipedia. Den transkriberingsform för kyrillisk > skrift enligt ISO 9:1995 har aldrig slagit igenom i Sverige utanför > forskningsbiblioteken. Känd namnform och korrekt transkribering är > inte samma sak och att vi nu väljer den vedertagna formen för namn i > LIBRIS påverkar inte transkriberingen av titlar eller mindre kända > namn. Vi har som ambition att lägga till den kyrilliska formen för de > namn som ändras. > > I en första omgång görs ändringar av: > > Čechov, Anton Pavlovič till *Tjechov, Anton * > > Šostakovič, Dmitrij Dmitrievič till *Sjostakovitj, Dmiitrij* > > Čajkovskij, Petr Ilič till *Tjajkovskij, Pjotr* > > Alla katalogposter ändras både av och om personen i fråga. > > Pia Leth, Anders Cato och Christer Larsson, KB > > På uppdrag av Expertgruppen för LIBRIS samkatalog (numera > Expertgruppen för LIBRIS nationella system) > > Pia Leth > > 1:e handläggare > > Avdelningen för nationell samverkan > > Kungl. biblioteket/National Library of Sweden > Post: Box 5039, 102 41 Stockholm > Besök: Humlegården, Stockholm > Telefon: 08 463 42 19 > Fax: 08 463 40 04 > Mobil: 070 721 71 79 > E-post: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]> > www.kb.se >
-- De åsikter som framförs här är mina personliga och inte ett uttryck för Göteborgs universitets- biblioteks hållning
Opinions expressed here are my own and not those of the Gothenburg University Library
Jan Szczepanski Förste bibliotekarie Goteborgs universitetsbibliotek Box 222 SE 405 30 Goteborg, SWEDEN Tel: +46 31 7861164 Fax: +46 31 163797 E-mail: [log in to unmask]
|