Förutom Google Translate (som det redan har kommit tips om) finns t.ex. Babel
Fish:
http://babelfish.yahoo.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/Babel_Fish_(website)
Och så klart en drös andra översättningsprogramvaror:
http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine_translation_applications
Google har nyligen även lagt in sin översättningsfunktion i rss-läsaren Google
Reader:
http://googlereader.blogspot.com/2008/11/is-your-web-truly-world-wide.html
http://mashable.com/2008/11/10/google-reader-implements-translation/
http://www.readwriteweb.com/archives/say_what_google_reader_transla.php
Visst kan dessa maskinöversättningsprogram vara till god hjälp vid förståelsen
av texter på andra språk, men det är fortfarande en bit kvar innan det blir
riktigt bra.
Och om ni inte har upptäckt det: Expressen har numera länkar till Google
Translate under varje artikel.
Bästa hälsningar,
Dan
Citerar "Gabriella Andersson Bib 3:an"
<[log in to unmask]>:
> Hej!
>
> En lärare, här på skolan, hörde (för ca 1-2 månader sedan) talas om ett
> gratis översättningsverktyg/program på nätet som kan översätta hela
> filer/dokument. Han kommer dock inte ihåg vad det heter eller var han har
> hört om det. Är det någon som vet vad han pratar om? Tacksam för svar.
>
> med vänlig hälsning,
>
> Gabriella Andersson
> Vänersborg
---
Dan Abelin, coordinator
Föreningen för Sveriges kulturtidskrifter
(FSK - The association of Swedish cultural journals and magazines)
Södra Förstadsgatan 18
SE-211 43 Malmö
SWEDEN
telephone +46-(0)40-78096
fax +46-(0)40-78084
mobile +46-(0)733-623959
email [log in to unmask]
http://www.fsk.net/
|