Jan Szczepanski citerade franske riksbibliotekarien Jean-Noel
Jeanneney:
> "I've nothing against America and I've nothing against
> profit-making, but the organization of the world's culture
> must not be left to an American company which is
> motivated by profit"
och fortsätter:
> Om något bibliotek skulle vara intresserat så finns Jeanneneys bok
> "Quand Google defie l'Europe" att köpa på den kommersiella bokmarknaden.
> http://www.bnf.fr/pages/dernmin/com_google3.htm
I våras när essän med detta namn stod att finna i Le Monde, och
fanns tillgänglig på dess webbplats, så länkade jag till den,
[log in to unmask]">http:[log in to unmask]
Idag får man på den länken bara veta att "La page que vous avez
demandée n'est pas disponible" (sidan är indisponibel) men att
betalande prenumeranter kanske ändå kan få tillgång till den.
Från bnf.fr finns inte heller fulltexten tillgänglig. Inget tal
om "open access" här inte! Det är ju ett bra argument för
Springer och Elsevier ifall BNF skulle stämma in i OA-körsången.
Att artiklar ur Le Monde finns tillgängliga på papper har ingen
ifrågasatt. Hela debatten gäller tillgängligheten på webben.
Men så här förgänglig är alltså webben, när vårt kulturarv
överlåts på det statliga franska nationalbiblioteket och en
kommersiell fransk dagstidning! Inte ens den annars så behändiga
Google-cachen har texten kvar.
Tur att det ändå inte var någon viktig text!
Kanske menade Jeanneney just vad han sade: Det viktiga är att
kulturarvet inte överlåts på *amerikanska* vinstdrivande företag,
utan att det överlåts på *franska* vinstdrivande företag.
--
Lars Aronsson ([log in to unmask])
Aronsson Datateknik - http://aronsson.se
|