Det är riktigt att "katalogrådets beslut i oktober", i dessa ordalag, inte har nämnts här på listan. Däremot berördes ändringen för ett par månader sedan av Hans Lindberg (se nedan).
Katalogrådets beslut i oktober nämns i kommentaren till fält 240 http://www.kb.se/Kat_praxis/default.htm?anchor=240. Men KB påpekar inte att beslutet togs i stor enighet . . .
Hälsningar
Inge Skog
At 14.00 +0100 05-01-18, Hans Lindberg wrote: >Hej! > >LIBRIS har nyligen ändrat praxis för registrering av uppgift om >originaltitel; se KB:s katalogiseringspraxis fält 249 >http://www.kb.se/Kat_praxis/default.htm?anchor=249 > >Det framgår här att man numera oftast skall använda 240-fältet i stället för >som tidigare 249-fältet för denna uppgift. Ändringen har gjorts för att vårt >svenska LIBRIS-MARC21-format skall anpassas till omvärlden. > >Ändringen medför också att titlar med sådana 240-fält i träfflistor sorteras >efter originaltiteln, och inte som tidigare efter huvudtiteln i 245-fältet! >Det är alltså en avsevärd förändring gentemot tidigare praxis. 249-fältet >påverkar ju inte sorteringen av titlar i en träfflista. > >Nu undrar jag om denna förändring har diskuterats tidigare i något >sammanhang, som har gått mig förbi. Vill biblioteks-Sverige att vanliga >översatta titlar skall sorteras efter originaltitel i olika typer av >träfflistor? Hur har man löst problemet i olika lokala system? > >Tacksam för synpunkter! > >Hälsningar Hans Lindberg, Tekniska museet
>Anders Cato skrev: > >"Såsom redan upplysts på listan här beslutade LIBRIS Katalogråd med stor >enhighet att gå över från originaltitel i fält 249 till uniform titel i fält >240 på all litteratur. Det finns två tungt vägande skäl till detta: - - -" > >Jag måste ha missat den upplysningen. När upplystes det här på >listan om att katalogrådet i oktober förra året beslöt att lägga >origs titel i 240? (Jag antar att det inte syftar på att jag svarade >på Birgit Jacobssons fråga, för det var för bara ett par dar sen.) > >MVH >Beata Hansson > > > >-----Ursprungligt meddelande----- >Från: BIBLIST - Topics in Nordic research library user services >[mailto:[log in to unmask]]För Anders Cato >Skickat: den 3 mars 2005 10:36 >Till: [log in to unmask] >Ämne: [BIBLIST] SV: [BIBLIST] Uniforma titlar > > >Hej Birgit! > >Såsom redan upplysts på listan här beslutade LIBRIS Katalogråd med stor >enhighet att gå över från originaltitel i fält 249 till uniform titel i fält >240 på all litteratur. Det finns två tungt vägande skäl till detta: > >1. LIBRIS är inte idag en katalog som enbart fungerar isolerad i Sverige, >utan är en katalog som interagerar med många andra bibliotekskataloger runt >om i världen. Till LIBRIS importeras poster från British Library, Library of >Congress, Deutsche Bibliothek etc. Och från LIBRIS exporteras katalogposter >till dessa system. I så gott som samtliga av dessa system som vi interagerar >med är det uniform titel som används och fält 240. Fält 249 var ju ett för >LIBRIS egendefinierat fält och var inte ett fält som dessa system kunde >tolka. Vid postimport har denna förändring gjort att vi behöver göra ännu >färre förändringar i importerade poster. > >2. Sedan en tid tillbaka pågår olika projekt för att anpassa LIBRIS-basen i >FRBR-riktning, se till att posterna är gjorda så att det i ett framtida >gränssnitt går att indela dem enligt FRBR-strukturen "Verk", "Uttryck", >"Manifestation" och "Exemplar". Genom att lägga uniforma titlar på de verk >som katalogiseras i LIBRIS har man tagit ett rejält kliv framåt för att göra >denna indelning möjlig. Man kan idag med hjälp av den uniforma titeln göra >auktoritetsposter på såväl verknivå (Strindberg, August, [Hemsöborna]), som >på uttrycksnivå, (Strindberg, August, [Hemsöborna. Engelska]). Detta var >inte möjligt tidigare. När denna förändring är genomförd kommer >författar-titel-index att bli betydligt tydligare och mer överskådliga än de >var tidigare. > >På grundval av detta ställde sig Katalogrådet ytterst positivt till det >förslag som lades fram. > >Observera dock att detta inte är en förändring av katalogiseringsreglerna. >Fr.o.m. nu tillämpar LIBRIS-biblioteken KRS kapitel 25 fullt ut, vilket vi >inte gjorde tidigare. Då tillämpades kapitel 25 bara för vissa typer av >material. > >Vi kommer dock tyvärr att i frågan om originaltitel skilja oss från >folkbiblioteken och BURK. Detta torde dock gå att lösa ganska hyggligt genom >konverteringsprogram som konverterar fält 240 #a till originaltitel, något >som vi redan gör idag i Nationalbibliografins veckolista. > >Jag hoppas detta ger dig svar på en del av dina frågor. > >Vänliga hälsningar > >Anders Cato > >**************************************** >Anders Cato >Chef för >Nationalbibliografin. Monografienheten > >Kungl. biblioteket >Box 5039 >102 41 Stockholm >Tel. 08-463 44 29 >Fax. 08-463 42 25 > >e-post: [log in to unmask] >webb: www.kb.se > > > >>-----Ursprungligt meddelande----- >>Från: BIBLIST - Topics in Nordic research library user >>services [mailto:[log in to unmask]] För Birgit jacobsson >>Skickat: den 28 februari 2005 10:00 >>Till: [log in to unmask] >>Ämne: [BIBLIST] Uniforma titlar >> >> >>Birgit Jacobsson >>Bibliotekarie >>Borås stadsbibliotek >>Box 856 >>50115 Borås >>Tel. 033-357602 >>Fax 033-357675 >> >>Jag har förvånats av att Libris numera sätter originaltitel >>som uniform titel i sina poster. Är detta alltså en ändring av >>katalogiseringsreglerna? Jag vill gärna veta mer om denna >>märkliga förändring. >> >>Birgit Jacobsson >>
|