"Bibliotikarie" har redan funnits i platsannonser. Jag har sett det i
DIK-forum.
Någon kontamination från ordet "butik" är det nog inte fråga om. Det har
snarare med betoning att göra.
Ingen säger, eller skriver, "bibliotik". I "bibliotek" ligger betoningen
på sista stavelsen. (Men i gammal grekiska stavas det "bibliotheke", med
bokstaven eta, vilket väl(?) i nyare grekiska uttalas "i".)
Om man däremot skulle undersöka uttalet av "bibliotekarie", där
betoningen ju är flyttad till "a", gissar jag att man i många fall
skulle hitta en glidning mot "i", kanske på grund av föregående "t". Det
är något längre från "t" till det öppnare "e" än till det slutnare "i".
Alltså en fråga om uttalsmässig ekonomi.
Detta är naturligtvis en förklaring, inte en ursäkt. "Bibliotikarie" är
självklart fel stavning just nu. Men det kanske vinner mark och blir
rätt om hundra år?
mvh
Pär Nilsson
Miguel Benito wrote:
> Tittade nyss på TV2:s Västnytt kl 17.20 på ett inslag om ett barnbibliotek. I texten förekom rubriken "bibliotikarie".
>
> Är det bara jag som uppmärksammat att vi håller på att få en ny yrkesbeteckning, nämligen "bibliotikarie" (tydlig kontamination från "butik")?
>
> Om man kollar på internet, så kan man hitta minst 400 sidor med nämnda titel. Ett litet axplock:
>
> Backatorpsskolan:
> http://www.backatorpsskolan.se/biblioteket/
> BIBLIOTIKARIE: Susanne Lundberg
>
> Katedralskolan i Skara:
> http://www.utb.skara.se/katedralskolan/elever/mv/styrelse/styrel00.htm
> Bibliotikarie: Aron Grape
>
> Mitthögskolan:
> http://www.fmi.mh.se/matematik/personal/
> Katharina Huber Universitetslektor Institutionens bibliotikarie
>
> Uppsala universitetsbibliotek:
> http://www.kib.ki.se/info/proj/saga/contacts_se.html
> Monica Bäck 1:e Bibliotikarie
> Aneli Merendino Bibliotikarie
> Lena Vretblad 1:e Bibliotikarie
>
> Snart kommer det säkert i jobbannonserna.
>
> Hälsningar
>
> Miguel Benito
> http://www.adm.hb.se/personal/mb/
> [log in to unmask]
|